| Cherry Blossom - Premiera 27.09 |
|
|
| 17.09.2008. | ||||||||||||||||
|
Pragniemy zaprezentować oraz zaprosić na nowe przedstawieni teatralne
powstałe na drodze międzynarodowej współpracy. Obsada znanych i
uznanych aktorów z Polski i Szkocji oraz dwujęzyczność przedstawienia z
pewnością czyni go wyjątkowym, szczególnie dla Polonii...
Przedstawienie powstało przy współpracy z Teatrem
Polskim Bydgoszcz. Przedstawienie skupia się na wkładzie polskich
emigrantów w kraju, w którym przyszło im żyć.
RAVERSE THEATRE COMPANY oraz Teatr Polski Bydgoszcz przedstawiają światową premierę przedstawienia Cherry Blossom Cherry Blossom by Catherine Grosvenor, Lorne Campbell and Mark Grimmer & Leo Warner - Pierwsza jesienna produkcja Travers Theatre Teatr Cherry Blossom jest nowym multi-medialnym przedsięwzięciem podejmujący temat ideai, mitów, realiów oraz tożsamości migracji w dwudziestopierwszowiecznej Europie. Pierwszy spektakl można zobaczyć już 27 Września. Szkocja obecnie doświadcza wpływu polskich emigrantów we wszystkich dziedzinach życia. Wpływ polskości można zauważyć zarówno w na płaszczyźnie geograficznej, socjalnej jak i ekonomicznej. Ten fenomen stał się już zarówno symbolem jak i symptomem współistnienia Polski i Szkocji w dwudziestopierwszowiecznej Europie. Skutek tej diaspory, zmiana tożsamości zarówno emigrantów jak i narodu do którego trafili, jest główną genezą Cherry Blossom. Cherry Blossom tworzyła grupa twórczych ludzi, którzy w okresie roku doświadczali prawdziwego życia Polaków żyjących w Szkocji, czego skutkiem końcowym jest multimedialny teatr łączący techniki dokumentu, wywiadu, filmu artystycznego oraz technologi new-media.
Po premierze w Szkocji Cherry Blossom pojedzie do Polski - będzie wyświetlany w Warszawie oraz Bydgoszczy
Kiedy:
Gdzie: Za ile: Bilety first-minute na 27 wrzesnia: £8 (£5) jeżeli zakupione przed 20 wrzesnia.
Wtorek - Czwartek, Sobota rano, & Niedziela wieczorem £13 (£8/bezrobotny £5); Więcej o cenach tutaj: 0131 228 1404
Podziel się artykułem
Prześlij dalej
Komentarze (6)
![]()
jarucha
Powiedział:
|
||||||||||||||||
|
majstersztyk trzeba przyznac, ze autorom spektaklu nie do konca udalo sie zlamac emigracyjne stereotypy. ale wielioplaszczyznowosc, ilosc mozliwych interpretacji i smaczkow...cos niesamowitego. dzieki ciekawyms rodkom scenicznym i dualizmowi jezykowemu historia, ktora dla kazdego z nas jest dosc oczywista nabiera wielu wielu wielu nowych kolorow.polecam. do tego zdaje sie, to to pierwsza artysyczna wypowiedz na temat emigracji. jak dal mnie zdazenie historyczne. must see. |
|
Agnieszka
Powiedział:
|
niezle przetlumaczony artykul ;) Przetlumaczone ze Scotsmana http://thescotsman.scotsman.co...4530756.jp Najlepsze jest jak pisza, ze Campbell to kobieta ehehe :) : "Campbell od początku wiedziała, że "Cherry Blossom" będzie skupiać się na języku i komunikacji." Widac, ze nie maja na onecie nawet pojecia jakiej plci sa osoby zaangazowane w projekt ;), taki doglebny research i tlumaczenie zrobili ;) |
|
| « poprzedni artykuł | następny artykuł » |
|---|





















